Críticas de el OED: Samuel Beckett

674b3b431f7cd2c258c81152b25cbe66

ESPAÑOL – INGLÉS

PALABRA Ó FRASE Nº 1183

INSENSIBLE adjetivo

1 (persona) insensitive: es insensible al sufrimiento humano,

he’s insensitive to human suffering.

 

7ec10f20a162219351b322fc638c5693

Críticas

A pesar de su pretensión de autoridad sobre la lengua inglesa, el OED ha sido criticado por distintos aspectos, incluyendo su enorme tamaño, sus pretensiones de autoridad, y, sobre todo, su influencia.

En su revisión del suplemento de 1982, el lingüista de la Universidad de Oxford Roy Harris se quejaba de que criticar el OED es extremadamente difícil porque “uno no está tratando sólo con un diccionario, sino también con una institución nacional”, que “se ha convertido, como la monarquía inglesa, en algo virtualmente inmune a la crítica por principio”4 Harris critica lo que ve como la “lexicografía en blanco y negro” del diccionario, al primar el lenguaje escrito sobre el hablado, especialmente determinadas formas de obra impresa. Considera además que, mientras neologismos de respetados autores “literarios” como Samuel Beckett y Virginia Woolf son incluidos, el uso de palabras en periódicos y otras fuentes menos “respetables” tiene mucho menos peso, aunque pueden ser más válidas en el uso común.4 Escribe que la “lexicografía en blanco y negro es además en blanco y negro en el sentido de que se responsabiliza de pronunciar su autoridad sobre el uso correcto o incorrecto”,4 siendo un diccionario de gramática prescriptiva en vez de descriptiva. Para Harris, esta clasificación prescriptiva de ciertos usos es errónea, y la completa omisión de ciertas formas y usos tiene un efecto acumulado de representar los “sesgos sociales” de sus (presumiblemente adinerados y bien educados) redactores.5 Harris también critica a los editores por su “conservadurismo de catedrático”, acusándolos además de tener una remilgada moralidad victoriana, dando como ejemplo la no inclusión de “varias palabrotas centenarias” hasta 1972.4

 

f73e85afa2a0588aa2456d4045fb0bfa f1d917909f8938a9c07d0d9c163481c3 e7313371879813c8fd2e6bdf58451e31

 

SAMUEL BECKETT

Samuel Barclay Beckett /ˈsæmju‿əl ˈbɑːɹkli ˈbɛkɪt/ (Dublín, 13 de abril de 1906París, 22 de diciembre de 1989) fue un dramaturgo, novelista, crítico y poeta irlandés, uno de los más importantes representantes del experimentalismo literario del siglo XX, dentro del modernismo anglosajón. Fue igualmente figura clave del llamado teatro del absurdo y, como tal, uno de los escritores más influyentes de su tiempo.2 Escribió sus libros en inglés y francés, y fue asistente y discípulo del novelista James Joyce. Su obra más conocida es el drama Esperando a Godot.

0dd2e78cc51162d150e27c5186d66b7f

La obra de Beckett es fundamentalmente sombría y tendente al minimalismo y, de acuerdo con ciertas interpretaciones, profundamente pesimista (hasta nihilista3 ) acerca de la condición humana. De esta forma, con el tiempo sus libros se hicieron progresivamente más crípticos y breves. El pesimismo de Beckett viene sin embargo atemperado por un particular sentido del humor, entre negro y sórdido (véase Comentarios sobre el autor).

Según su traductora, Antonia Rodríguez-Gago, «Beckett destruyó muchas de las convenciones en las que se sustentan la narrativa y el teatro contemporáneo; se dedicó, entre otras cosas, a desprestigiar la palabra como medio de expresión artística y creó una poética de imágenes, tanto escénica como narrativa».4

d42bea9327d8577197ab3b185f128fa6 Mannequins, Quai D'Orsay I

 

La obra de este autor se estudia principalmente desde el punto de vista de la literatura y el teatro, pero también de la filosofía, el psicoanálisis, la traductología, la música y los medios audiovisuales.5

En la Encyclopedia of World Literature in the 20th Century se lee: «Todo el trabajo de Beckett retrata la tragicomedia de la condición humana en un mundo sin Dios, sin ley y sin sentido. La autenticidad de su visión, la sobria brillantez de su lenguaje (en francés e inglés) han influido a jóvenes escritores de todo el mundo».6

Samuel Beckett fue galardonado con el Premio Nobel de Literatura en 1969 «por su escritura, que, renovando las formas de la novela y el drama, adquiere su grandeza a partir de la indigencia moral del hombre moderno».7 En 1961 había recibido asimismo el “Premio Formentor” otorgado por el Congreso Internacional de Editores, junto a Jorge Luis Borges.

a502dbb1301adf08ad778706c46e4756 2496957b7f089fe21d3ed060b253f1c4

 

 

=================================EN INGLÉS==============================

 

 

 

5613a93672edab2507254dc9316d2ecb

Reviews

Despite its claim to authority over the English language, the OED has been criticized for various aspects, including its enormous size, its claims to authority, and, above all, his influence.

In his review of the supplement 1982, linguist at the University of Oxford Roy Harris complained that criticizing the OED is extremely difficult because “one is not dealing only with a dictionary but also a national institution” which “has become, like the English, something virtually immune from criticism in principle monarchy ” Harris criticizes what he sees as the “lexicography in black and white” in the dictionary, to prevail on the written language spoken, especially certain types of printed work. Further considers that, while neologisms from respected “literary” authors like Samuel Beckett and Virginia Woolf are included, the use of words in newspapers and other less “respectable” sources has much less weight, but may be more valid in common usage. writes that “lexicography in black and white is also in black and white that it is responsible for rendering its authority over the use or misuse”, being a dictionary of grammar prescriptive rather than descriptive . For Harris, this prescriptive classification of certain uses is wrong, and the complete omission of certain forms and usages have a cumulative effect to represent the “social bias” of their (presumably wealthy and well educated) editors. Harris also criticizes publishers for their “conservatism professor”, accusing them besides having a prim Victorian morality, giving as an example the inclusion of “several centuries expletives” until 1972.

 

14b0720d203302d070b8461599ae2931 10af88bacf23ae5eb9b450ea4bb53882

 

SAMUEL BECKETT

Samuel Barclay Beckett / sæmju ‿ əl bɑ ː ɹkli bɛkɪt / ( Dublin , April 13 of 1906Paris , 22 December of 1989 ) was a playwright , novelist , critic and poet Irish , one of the most important representatives of experimentalism literature of the twentieth century within the Anglo-Saxon modernism . He was also a key figure called theater of the absurd , and as such, one of the most influential writers of his time. He wrote his books in English and French, and was assistant and disciple of novelist James Joyce . His best known work is the drama Waiting for Godot .

Beckett’s work is primarily aimed at dark and minimalism and, according to some interpretations, deeply pessimistic (up nihilistic ) about the human condition. Thus, over time their books were gradually made more cryptic and brief. Beckett’s pessimism is tempered however by a particular sense of humor, between black and dingy (see comments about the author ).

5f6328ee4bf90b40f6d32266269b4c7e 4d468f21f76ff52ae8b69545ded71c55

 

According to his translator, Antonia Rodríguez-Gago, “Beckett destroyed many of the conventions that narrative and contemporary theater are based; was dedicated, among other things, to discredit the word as an art form and created a poetic image, both scenic and narrative “.

The work of this author is studied mainly from the point of view of literature and theater , but also the philosophy , the psychoanalysis , the translation studies , the music and audiovisual media .

 

3e5f4243dba480c4fd2d86deb398d34e

The Encyclopedia of World Literature in the 20th Century reads: “All work portrays Beckett’s tragicomic human condition in a world without God, without law and without regard. The authenticity of his vision, the understated brilliance of his language (French and English) have influenced young writers worldwide “.

Samuel Beckett was awarded the Nobel Prize for Literature in 1969 “for his writing, which, renewing forms of the novel and the drama, takes its greatness from the moral destitution of modern man ‘. In 1961 he had received also the ‘Formentor Prize “awarded by the International Publishers Congress, by Jorge Luis Borges .

63cbe436bb3177d77ffa5e440ff76713

 

Fuente:  http://es.wikipedia.org

Los editores de Oxford

df6f5780bc8d1471ea1881d5d2ced716

2d99a5da4d3b5845ec2a20b9d1fb4c04

Español – inglés

PALABRA Ó FRASE Nº 1878

CONVENIR verbo

1 (acordar) TO AGREE: convinieron en que se repartirían el trabajo,

they agreed to share the work

2 (ser aconsejable) TO BE A GOOD IDEA:conviene salir pronto para evitar caravanas,
it’s a  good idea to set out early to avoid tailbacks; te conviene descansar,
you should get some rest.
dc66066cdea1dd409967b99b362a9258 117408870f2f1bdd63968943dcff7ea7

Los editores de Oxford

Al mismo tiempo, la Sociedad empezaba a preocuparse por la publicación de lo que ahora era obvio debía ser un libro inmensamente grande. A lo largo de los años, se había hablado con varias editoriales tanto sobre la producción de páginas de prueba o de la posible publicación de toda la obra, pero aún no habían llegado a ningún acuerdo. Entre esas editoriales estaban Cambridge y Oxford University Press (OUP).

Finalmente, en 1879, tras dos años de negociaciones en las que intervinieron Sweet, Furnivall y Murray, Oxford University Press aceptó no sólo publicar el diccionario, sino, además, pagar un sueldo como editor a Murray (quien para entonces era además el presidente de la Sociedad Filológica). Esperaban que la obra pudiera ser, así, completada en otros diez años.

Fue Murray quien realmente logró hacer despegar al proyecto, y fue capaz de abarcarlo en toda su escala. Debido a que tenía muchos hijos, eligió no utilizar su propia casa (en el suburbio londinense de Mill Hill) como lugar de trabajo; así, erigió para él y sus asistentes un edificio de hierro forrado de pino, al que llamó “Scriptorium”. Estaba provisto de 1029 casillas y muchas estanterías.

Murray rastreó y reunió entonces las fichas ya recolectadas por Furnivall, pero las juzgó inadecuadas ya que los lectores se habían centrado en palabras raras e interesantes, por lo que tenían muchas más citas para palabras apenas utilizadas que para otras más comunes. Hizo así una nueva petición de lectores, que fue ampliamente publicitada en periódicos y distribuida en librerías y bibliotecas. Esta vez se pidió específicamente a los lectores que informaran de “tantas citas como pueda de palabras comunes”, así como de todas las que parecieran “raras, obsoletas, anticuadas, nuevas, peculiares o utilizadas de forma peculiar”. Murray dispuso que el filólogo de Pensilvania Francis March gestionara el proceso en Norteamérica. Pronto tuvieron 1000 fichas que llegaban cada día al Scriptorium, y para 1882 había 3.500.000.

El 1 de febrero de 1884, 23 años tras las páginas de prueba de Coleridge, se publicó finalmente la primera entrega, o fascículo, del diccionario real. El título completo era ahora “A New English Dictionary on Historical Principles; Founded Mainly on the Materials Collected by The Philological Society”, es decir, “Un nuevo diccionario de inglés basado en principios históricos; basado principalmente en el material recopilado por la Sociedad Filológica”. Sus 352 páginas, que contenían las palabras desde “A” hasta “Ant”, tenían un precio de 12 peniques en el Reino Unido. El decepcionante total de las ventas fue de unos 4.000 ejemplares.

Era claro ahora para la OUP que llevaría demasiado tiempo completar la obra si los acuerdos editoriales no eran revisados. Por ello, aportaron fondos adicionales para asistentes, pero a cambio presentaron dos nuevas exigencias a Murray: la primera fue que se trasladara de Mill Hill a Oxford, lo que hizo en 1885. De nuevo construyó un Scriptorium en su propiedad (para apaciguar a un vecino, este tuvo que ser parcialmente subterráneo), y la oficina de correos de Oxford lo recompensó instalando un buzón justo enfrente de su casa.

Murray fue más reacio a la segunda exigencia: que si no podía cumplir con el calendario previsto, debía contratar a un segundo editor jefe que trabajaría en paralelo, fuera de su supervisión, en palabras de distintas partes del abecedario. No quería compartir el trabajo, y pensaba que podría ir más rápidamente a medida que ganara experiencia. Pero no pudo, y finalmente fue obligado por Philip Gell de la OUP. Así, Henry Bradley, a quien Murray había contratado como su asistente en 1884 fue ascendido y empezó a trabajar autónomamente en 1888 en una dependencia del Museo Británico de Londres. En 1896 Bradley se mudó a Oxford, y trabajó en la propia universidad.

Gell continuó agobiando a ambos editores con el fin de hacer más comercial la empresa, recortando gastos y acelerando la producción, hasta el punto de que el proyecto estuvo a punto de colapsar; pero una vez que se informó de esto por la prensa, la opinión pública apoyó a los editores. Gell fue entonces despedido, y la universidad invirtió su política de recortar gastos. Si los editores creían que el diccionario debía hacerse más grande de lo previsto, lo sería; era un trabajo tan importante que debía gastarse todo el tiempo y el dinero que fueran necesarios para terminarlo apropiadamente.

Pero ni Murray ni Bradley vivieron para verlo terminado. Murray murió en 1915. Había sido el responsable de las palabras empezadas por A-D, H-K, O-P y T, es decir, aproximadamente la mitad del diccionario completo; Bradley murió en 1923. Se había encargado de trabajar en las palabras que empezaban en E-G, L-M, S-Sh, St, y W-We. Para entonces habían ascendido de asistentes a independientes a otros dos editores, así es que el trabajo continuó sin mucho problema. William Craigie, que empezó en 1901, fue responsable de los términos que empezaban con N, Q-R, Si-Sq, U-V, y Wo-Wy. Como la OUP había llegado a la conclusión de que Londres estaba demasiado lejos de Oxford para que los editores pudieran trabajar allí, después de 1925 Craigie trabajó en Chicago, Illinois, donde había aceptado el cargo de profesor. El cuarto editor fue C. T. Onions, quien empezó en 1914 y finalizó los tramos restantes: Su-Sz, Wh-Wo, y X-Z.

60758bc1ff423a74849656489500af3e 996fb216c452c7e1c5a077e93b4bf292

 

 

====================================EN INGLÉS======================================

 

558f17293f0e68a51806ebdb4dd78f16 0154ec8e057700e068374a158b65015d

The editors of Oxford

At the same time, the Company began to worry about the publication of what was now obviously must be exceedingly great book. Throughout the years, he had talked to several publishers on both production test pages or the possible publication of the whole work, but had not yet reached any agreement. Among these publishers were Cambridge and Oxford University Press (OUP).

Finally, in 1879, after two years of negotiations that involved Sweet, Furnivall and Murray, Oxford University Press are accepted not only publish the dictionary, but also pay a salary as editor Murray (who by then was also the president of the Philological) Company. They hoped that the work would be, well, completed in ten years.

It was Murray who really managed to take off the project, and was able to cover it in full scale. Because had many children, chose not to use your own home (in the London suburb of Mill Hill ) as a workplace; thus erected for him and his assistants iron building lined pine, which he called “Scriptorium”. I was provided with 1029 boxes and many shelves.

Murray tracked down and brought the chips and then collected by Furnivall, but judged inadequate since readers had focused on rare and interesting words, so many more appointments had just used words more common than others. And made a new request for readers, which was widely publicized in newspapers and distributed in bookstores and libraries. This time was specifically asked to inform readers of “many quotes as possible from common words” and all that seem “rare, obsolete, old-fashioned, new, peculiar or used in a peculiar way.” Murray ordered the Pennsylvania philologist Francis March manage the process in North America. Soon they had 1000 chips arriving every day Scriptorium, and by 1882 was 3,500,000.

On February 1, 1884, 23 years after the test pages of Coleridge, was finally published the first installment, or bundle, the actual dictionary. The full title was now “A New Inglés Dictionary on Historical Principles, Founded Mainly on the Materials Collected by The Philological Society”, ie, “A new English dictionary based on historical principles, based mainly on the materials collected by the Philological Society “. Its 352 pages, containing the words from “A” to “Ant”, had a price of 12 pence in the UK. The disappointing sales total was about 4,000 copies.

It was now clear to the OUP that take too long to complete the work if the publishing agreements were not reviewed. Therefore, provided additional funds for workers, but instead presented two new demands on Murray: the first was that he move from Mill Hill to Oxford ., which he did in 1885 Again built a Scriptorium in property (to appease a neighbor, this had to be partially underground), and Post Office Oxford rewarded just installing a mailbox in front of his house.

Murray was more reluctant to the second requirement: that if he could not meet the schedule, should hire a deputy chief editor would work in parallel without their supervision, in the words of different parts of the alphabet. I did not want to share the work, and thought I could go faster as you earn experience. But he could not, and was finally forced by Philip Gell of the OUP. So, Henry Bradley , who had hired Murray as his assistant in 1884 was promoted and began working independently in 1888 in a dependency of the British Museum in London. In 1896, Bradley moved to Oxford, and worked at the university.

Gell continued to plague both editors in order to make the company’s business, cutting costs and speeding up production to the point that the project was on the verge of collapse; but once this was reported by the press, public opinion backed the editors. Gell was then fired, and the university reversed its policy of cutting costs. If the editors believe that the dictionary you should be larger than expected, it would; was an important job to be spent all the time and money that are necessary to complete properly.

But neither Murray nor Bradley lived to see it finished. Murray died in 1915 had been responsible for the words Started by AD, HK, OP and T, ie, about half of the entire dictionary.; Bradley died in 1923. Had been commissioned to work on words beginning in EG, LM, S-Sh, St and W-We. By then they had been promoted from assistant to independent two other editors, so the work continued without much problem. William Craigie , starting in 1901 , he was responsible for the terms beginning with N, QR, Si-Sq, UV and Wo-Wy. As the OUP had concluded that London was too far from Oxford for publishers could work there, after 1925 Craigie worked in Chicago, Illinois , where he accepted the position of professor. The fourth editor was CT Onions , who started in 1914 and finished the remaining sections: Su-Sz, Wh-Wo and XZ.

 

Fuente:  http://es.wikipedia.org

Los primeros editores

Los primeros editores

0a7d8ed958e972cb5b13e828375837e1 0c1e0378832af5889099c4b4e3180964

ESPAÑOL – INGLÉS

Oxford-University-Circlet.svg

PALABRA Ó FRASE Nº 351

‘DIVERTIDO’ adjetivo

1 (gracioso) FUNNY,AMUSING.

2 (entretenido) ENJOYABLE.

*¡QUÉ DIVERTIDO, what fun!

*SER DIVERTIDO, to be fun: es una chica muy divertida,

she’s really good fun.

ff3ee319220135a07e97db870b1ba91a

 

El Oxford English Dictionary (abreviado OED) es un diccionario publicado por la editorial Oxford University Press, considerado el más erudito y completo diccionario de la lengua inglesa, así como el principal punto de referencia para su estudio etimológico. De la misma forma da lugar a una completa y definida explicación de su sintaxis y su misma gramática al día 30 de noviembre de 2005, incluye unas 301.000 entradas principales, a través de 350 millones de caracteres. Además de las entradas principales, contiene 157.000 combinaciones y derivados en negrita, y 169.000 frases y combinaciones en negrita cursiva, hasta un total de 616.500 expresiones. Hay 137.000 pronunciaciones, 249.000 etimologías, 577.000 referencias cruzadas, y 2.412.400 citas ilustrativas.

La intención de la obra es recoger todos los usos y variantes conocidos de cada palabra en todas las variedades del inglés de todo el mundo, pasadas y presentes, así como sus etimologías, historia, pronunciación, etc. Es el punto de partida de muchos estudios sobre la lengua inglesa, y el orden en el que se listan allí las distintas grafías de las palabras tiene mucha influencia sobre el inglés escrito de muchos países.

La realización de tal obra se debe a la tradición enciclopedista del siglo XIX, que consiguió aunar los esfuerzos de multitud de lectores bajo la coordinación de James Murray, el editor original del diccionario.

cb6ad160d3750c2374ab666c330d6c49 c4c44ff907ddfbc468d6f64eca59f26b

 

Los primeros editores

800px-Sweet_Henry

 

FrederickJamesFurnivall

Trench desempeñó un papel fundamental en los primeros meses del proyecto, pero su carrera eclesiástica le impedía dar al diccionario la continua atención que necesitaba durante un período que, según percibieron, podría ser fácilmente de una década. Así que Trench se retiró en favor de Herbert Coleridge, quien se convirtió en el primer editor del diccionario.

El 12 de mayo de 1860 se publicó el plan de trabajo de Coleridge, y la investigación se puso en marcha. Su casa se convirtió en la primera oficina editorial; encargó un casillero de 54 casillas donde acabaría almacenando 100.000 fichas. En abril de 1861 se publicaron las primeras páginas de prueba del diccionario. Más tarde, ese mismo mes, Coleridge murió de tuberculosis con sólo 31 años.

El cargo de editor recayó entonces en Furnivall, quien tenía gran entusiasmo y conocimiento, pero carecía claramente del temperamento necesario para un proyecto a tan largo plazo. Al principio, fue muy dinámico, reclutando a muchos asistentes y llevando a su casa dos toneladas de fichas de lectores, que en muchos casos pasaba a sus asistentes. Pero a medida que pasaban los meses y los años, el proyecto se fue estancando. Furnivall empezó a perder el contacto con sus asistentes, algunos de los cuales llegaron a pensar que el proyecto había sido abandonado; otros murieron y sus fichas no fueron devueltas. La colección completa de fichas de citas de palabras que comienzan por H fue más tarde hallada en Toscana, otras fueron confundidas con papel sobrante y utilizadas para encender el fuego.

En la década de 1870, Furnival habló con Henry Sweet y Henry Nicol para que le sucedieran, pero ninguno de los dos aceptó el cargo. Pero entonces, en una reunión de la Sociedad de 1876, el lexicógrafo James Murray declaró su disposición a intentarlo.

b662cee937b435ef0e6e803406a158de

 

 

============================EN INGLÉS============================

 

The Oxford Dictionary Inglés (abbreviated OED) is a dictionary published by Oxford University Press , considered the most scholarly and complete dictionary of the English language , as well as the main reference point for its etymological study. In the same way leads to a complete and definite explanation of its syntax and grammar same day November 30, 2005, includes about 301,000 main entries, through 350 million characters. In addition to the main entries, it contains 157,000 combinations and derivatives in bold type, and 169,000 phrases and combinations in bold italic, for a total of 616,500 expressions. There are 137,000 pronunciations, 249,000 etymologies, 577,000 cross-references, and 2,412,400 illustrative quotations.

The intention of the work is to collect all known uses and variants of each word in all varieties of English around the world, past and present, and their etymologies, history, pronunciation, etc.. It is the starting point of many studies over the English language, and the order in which it was listed there different spellings of words has great influence on written English in many countries.

The realization of such a work is due to the tradition encyclopedic nineteenth century, who managed to unite the efforts of many readers under the coordination of James Murray , the editor of the original dictionary.

88911ff48bdcc9315e7e8f410f372346 3212b581be5b0b465f22c9415cdb7084

 

The first editors

Trench played a key role in the early months of the project, but his ecclesiastical career prevented him from giving continuous attention to the dictionary needed for a period, as perceived, could easily be a decade. So Trench retired in favor of Herbert Coleridge , who became the first editor of the dictionary.

The May 12, 1860 work plan was published Coleridge, and research was launched. His house became the first editorial office; ordered a box of 54 boxes where end storing 100,000 chips. In April 1861 published the first sample pages of the dictionary. Later that same month, Coleridge died of tuberculosis just 31 years old.

The position of editor then went to Furnivall , who had great enthusiasm and knowledge, but clearly lacked the temperament necessary for a project such long term. At first it was very dynamic, and recruiting many attendees taking home two tons of chips readers, who often spent his assistants. But as the months passed and the years, the project was stagnating. Furnivall began to lose touch with their assistants, some of whom came to believe that the project had been abandoned; others died and their records were not returned. The complete collection of records dating words starting with H was later found in Tuscany , others were confused with waste paper and used to light the fire.

In the 1870s, Furnival spoke with Henry Sweet and Henry Nicol to happen to him, but neither accepted the position. But then, at a meeting of the Society for 1876, the lexicographer James Murray declared his willingness to try.

1280px-78BanburyRoadOxford_20060715KaihsuTai

1024px-Keble_College_Chapel_-_Oct_2006

 

Fuente:  http://es.wikipedia.org

English Dictionary – Orígenes

f898334b9445c76265528683d674588b f0d49c059f1e39a24f342d4317c1543f

ESPAÑOL – INGLÉS

eededb6d178bd7ed89af1b0687f1f173 Furniture shoot

PALABRA Ó FRASE Nº 350

‘EVOLUCIÓN’ nombre

1 (en biología) EVOLUTION.

2 (desarrollo)  DEVELOPMENT.

‘EVOLUCIONAR’ verbo

1 (en biología) TO EVOLVE.

2( desarrollarse) TO DEVELOP.

60970a1813162a5ed77198be13514a42 06928f2dd6552f086ce99ab016500864 6475ecb482ca66f6146e62af6d5bad49

Orígenes

El diccionario, originalmente, no tenía nada que ver con la universidad; fue concebido en Londres como un proyecto de la Sociedad Filológica, cuando Richard Chenevix Trench, Herbert Coleridge, y Frederick Furnivall se sintieron insatisfechos con los diccionarios de lengua inglesa existentes entonces.

En junio de 1857 fundaron el “Comité de las Palabras no Registradas”, con el fin de encontrar las palabras que no habían sido aún listadas y definidas por los diccionarios. Pero el informe presentado por Trench en noviembre no era una simple lista de palabras sin registrar; era un estudio “Sobre ciertas deficiencias en nuestros diccionarios de inglés”. Éstas, según dijo, eran siete:

  • Cobertura incompleta de palabras obsoletas
  • Cobertura inconsistente de familias de palabras relacionadas
  • Fechas incorrectas para el primer uso de cada palabra
  • Omisión frecuente de la historia de los significados obsoletos de las palabras
  • Distinción inadecuada entre sinónimos
  • Insuficiente uso de buenas citas ilustrativas
  • Espacio desperdiciado en contenidos inapropiados o redundantes

Trench sugirió que era imprescindible un diccionario nuevo y realmente completo para los fines propuestos; uno que se basara en las contribuciones de un gran número de lectores voluntarios, que leyeran libros, que copiaran los pasajes que ilustraran los distintos usos reales de las palabras, y que las enviaran al editor. En 1858 la sociedad acordó dar inicio al proyecto denominado “New English Dictionary on Historical Principles” (abreviado “NED”), es decir, “Un nuevo diccionario de inglés basado en principios históricos”.

 

=======================================EN INGLÉS======================================

 

2387e94e6334accfe59696efd2b9da75 1157ea80d23f2acdebc6aeb24a8a8b2d

Sources

The dictionary originally had nothing to do with the university ; was conceived in London as a project of the Philological Society , when Richard Chenevix Trench , Herbert Coleridge , and Frederick Furnivall became dissatisfied with the dictionaries of the English language then existing.

In June 1857 they founded the “Committee Unregistered Words” in order to find the words that had not been listed and defined by dictionaries. But the report Trench in November was not a simple list of unregistered words; was a study “On some deficiencies in our English dictionaries.” These, he said, were seven:

  • Incomplete coverage of obsolete words
  • Inconsistent coverage of families of related words
  • Incorrect dates for the first use of each word
  • Frequent omission of the history of the obsolete meanings of words
  • Inadequate distinction between synonyms
  • Insufficient use of good illustrative quotations
  • Space wasted on inappropriate or redundant content

 

9d91df098608b665c16473fb3cd1150e 71a49792414307f33f63b4118dcc76f3

Trench suggested that a new dictionary was essential and really full for the purpose intended; one that was based on contributions from a large number of volunteer readers, to read books, which copied the passages that illustrate the various actual uses of words, and sent to the editor. In 1858 the company agreed to start the project “New Dictionary on Historical Principles Inglés” (abbreviated “NED”), ie, “A new English dictionary based on historical principles.”

Fuente:  http://es.wikipedia.org

Oxford English Dictionary

Oxford English Dictionary

ff3ee319220135a07e97db870b1ba91a ef1d5fc44fb5f116e73c5c7f2da56e3e ea0ba47badf2dae165254febb583f718

ESPAÑOL – INGLÉS

PALABRA Ó FRASE Nº 228

‘INTERESARSE’ verbo

1 (tener interés)  ‘TO BE INTERESTED’: ¿quién dice que los jóvenes no se interesan por nada?,

who says young people aren’t interested in anything?

2 (mostrar preocupación) TO ASK ABOUT.

*’Interesarse por la salud de alguien, to ask after somebody’s health’.

e039524ef40832f6d8bfe4f55e87c150 de6fab650affd9a75f198a2dbae4c3b8 cd493a65012f341e0cd778bfdf6187d5

Oxford English Dictionary

El Oxford English Dictionary (abreviado OED) es un diccionario publicado por la editorial Oxford University Press, considerado el más erudito y completo diccionario de la lengua inglesa, así como el principal punto de referencia para su estudio etimológico. De la misma forma da lugar a una completa y definida explicación de su sintaxis y su misma gramática al día 30 de noviembre de 2005, incluye unas 301.000 entradas principales, a través de 350 millones de caracteres. Además de las entradas principales, contiene 157.000 combinaciones y derivados en negrita, y 169.000 frases y combinaciones en negrita cursiva, hasta un total de 616.500 expresiones. Hay 137.000 pronunciaciones, 249.000 etimologías, 577.000 referencias cruzadas, y 2.412.400 citas ilustrativas.

La intención de la obra es recoger todos los usos y variantes conocidos de cada palabra en todas las variedades del inglés de todo el mundo, pasadas y presentes, así como sus etimologías, historia, pronunciación, etc. Es el punto de partida de muchos estudios sobre la lengua inglesa, y el orden en el que se listan allí las distintas grafías de las palabras tiene mucha influencia sobre el inglés escrito de muchos países.

La realización de tal obra se debe a la tradición enciclopedista del siglo XIX, que consiguió aunar los esfuerzos de multitud de lectores bajo la coordinación de James Murray, el editor original del diccionario.

 

=================================EN INGLÉS===============================

 

Oxford Dictionary Inglés

 317590ce28647629e486caf6c459b029 306489fea9437ae14ce2340bf0228249 69982db99d20b4f6277c80dbc4b0d524

The Oxford Dictionary Inglés (abbreviated OED) is a dictionary published by Oxford University Press , considered the most scholarly and complete dictionary of the English language , as well as the main reference point for its etymological study. In the same way leads to a complete and definite explanation of its syntax and grammar same day November 30, 2005, includes about 301,000 main entries, through 350 million characters. In addition to the main entries, it contains 157,000 combinations and derivatives in bold type, and 169,000 phrases and combinations in bold italic, for a total of 616,500 expressions. There are 137,000 pronunciations, 249,000 etymologies, 577,000 cross-references, and 2,412,400 illustrative quotations.

The intention of the work is to collect all known uses and variants of each word in all varieties of English around the world, past and present, and their etymologies, history, pronunciation, etc.. It is the starting point of many studies over the English language, and the order in which it was listed there different spellings of words has great influence on written English in many countries.

The realization of such a work is due to the tradition encyclopedic nineteenth century, who managed to unite the efforts of many readers under the coordination of James Murray , the editor of the original dictionary.

2460b63b8197b4f8db746af2c9942a84 693b01bed45d5aa13490c22c84c0e9b2

 

Fuente:  http://es.wikipedia.org